《黃帝內(nèi)經(jīng)·四氣調(diào)神大論篇》中說到“春三月,此謂發(fā)陳?!边@里的“陳”即可指“陳年疾病”也就是現(xiàn)在說的慢性病,也可指一些“陳年往事”。
According to Inner Canon of Huangdi · Theory on Seasonal Regulation of Mental Activity: “the spring of march is the time for getting rid of the stale and bringing forth the fresh.” The stale refers to “old illness”, namely chronic disease today, and it can also refer to “past event”.?
春天往往是一些慢性病突然巨變的時候,同時也是心情起伏比較大的季節(jié),尤其是三月中旬到四月中旬這段時間。大家要多多關(guān)心身邊心情低落的朋友。
Chronic disease always changes greatly and people’s mood also varies quickly in spring especially from middle of March to middle of April, so people should more care for those depressed friends.?
此外,春天也是肝氣最旺的季節(jié)。喝茶有益身心眾所周知,“一日無茶則滯,三日無茶則病?!边@就能夠看出茶在人們的心中茶的地位是非凡的。那春天,萬物復(fù)蘇的季節(jié),適合喝什么茶?
Besides, people own the most exuberant liver energy in spring. It’s widely known that drinking tea is beneficial for both mind and body: “people feel sluggish without drinking tea for one day and get ill without drinking tea for three days”. It can be found that the status of tea in people’s heart is extraordinary. Which kind of tea is suitable for the spring that everything comes back to life?
?
春天這個季節(jié),飲用一些紅茶、普洱茶為好,即茶性溫和的茶,更好的就是普洱熟茶了,,有利于驅(qū)走冬天積蓄在體內(nèi)的寒邪。
It’s good to drink mild tea such as black tea and Pu’er tea in spring, while Pu’er ripe tea is better, which can remove the cold-evil accumulated in body in winter.?
?
春季飲茶禁忌
Drinking tobacco in spring?
一、新茶不可急著喝
1. Not drink fresh tea hurriedly?
二、不宜空腹喝茶
2. Not drink tea with empty stomach
春天喝茶時還應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
It’s necessary to notice below points while drinking tea in spring
喝茶講究時間:
Drink tea at proper time?
什么時候喝什么茶,也是有講究的。就像不同的天氣,適合喝什么樣的茶,道理是一樣的。比如說,晚上喝茶,不宜喝過于濃的茶,茶太濃不利于睡眠,一旦沒睡好,肝火會特旺,人的心情就會變得煩躁。
It’s particular to drink right kind of tea in right time. For example, it’s improper to drink strong tea in the evening as it’s not good for sleeping. If people do not sleep well, liver-fire will be strong and people will be agitated.
?
根據(jù)體質(zhì)選茶:
Select tea as per constitution?
每個人的體質(zhì)都不一樣,有的偏寒,有的偏熱,應(yīng)該根據(jù)自己的體質(zhì)選擇茶,不能盲目或跟風(fēng)。
Different people have different constitution. Some people show cold constitution, while some show hot constitution. Therefore, it’s essential to select tea as per own constitution instead of following blindly.
林清玄言:“喝完茶,我們再度走向人間,帶著茶的清香,愛也清了,心也清了。喝完茶,我們再度走入風(fēng)塵,帶著云水的輕松,行囊也輕了,步履也輕了?!?/span>
LIN Qingxuan says: “when we move towards the world again after drinking tea, both our love and heart keep clean with the fragrance of tea. When we move towards the earth again after drinking tea, both our luggage and step become light with the easiness of cloud water.”?